Compreensão básica Português Gramática

Gramática. Lembre-se de que a palavra de ensino médio? Descobrir como categorizar os tipos de palavras e compreensão para onde eles vão em uma frase é como montar um quebra-cabeça. E aqui está uma boa notícia: Português e Inglês usar apenas vários pedaços, e eles são o mesmo. Cada peça refere-se a uma categoria de palavra que é usada para montar a frase - as partes do discurso.

Concordando com substantivos e adjetivos

Como em Inglês, substantivos são uma das principais partes do discurso Português - as mais importantes peças do quebra-cabeça. Eles estão acostumados a pessoas nome, lugares e coisas, como Casa (casa kah-zah-), amigo (ah-mee goo- amigo), Maria (mah-dee-ah- o nome de uma mulher), caneta (pen-kah-neh tah-) e Brasil (bdah-zee-ooh- Brasil).

substantivos portugueses vêm em dois tipos: masculino e feminino. substantivos masculinos geralmente acabam em uma -o, e substantivos femininos terminam geralmente em uma -a. Se um substantivo termina em uma letra diferente, você pode procurar o sexo da palavra em um dicionário Português-Inglês. Na primeira, imaginando que uma porta, uma chave, uma cadeira e outras "coisas" pode ser masculino ou feminino pode ser muito estranho.

Mantenha o sexo da coisa que você está falando em mente: Em Português, cada vez que você descreve o substantivo com um adjetivo - como Bonita (boo-nee-tah- bonita), simpaacute-tico (parece-pah-chee-koo - nice) ou grande (gdahn-jee- grande) - mudar o final do adjetivo para torná-lo masculino ou feminino. O sexo do adjectivo deve coincidir com o gênero do substantivo. Como substantivos, adjetivos masculinos normalmente terminam em -o, e adjetivos femininos terminam em -a.

Outro pequeno truque: Em Português, o adjetivo normalmente vem após o substantivo. Esta ordem das palavras é o oposto do que é em Inglês, em que as pessoas primeiro dizer o adjetivo e o substantivo (vermelho curativos belo pôr do sol). É uma das poucas diferenças na ordem das palavras entre Português e Inglês.

Veja como os substantivos e adjetivos se emparelhados. Nos primeiros exemplos de um par, observe como o fim do lindo (leen-doo- de boa aparência) alterações, dependendo do gênero do substantivo que segue:

  • homem lindo (oh-mang leen-doo--olhando homem bom / bonito)
  • mulher linda (mool-yeh-olhando boa mulher leen-dah- / beautiful)
  • Quarto Limpo (kwah-too leem-poo- sala limpa)
  • Casa suja (kah-zah soo-zhah- casa suja)
  • comida gostosa (KOH-mee-dah goh-stoh-zah- comida deliciosa)

Alguns adjetivos são neutros e permanecer o mesmo para ambos os substantivos masculinos e femininos. Esses adjetivos muitas vezes terminam em -e ao invés de -o ou -a. Adjetivos neste grupo incluem inteligente (een-teh lee-Zhang-chee- inteligentes) e grande (gdahn-jee- grande).

Observe como a palavra inteligente permanece o mesmo, se o substantivo é masculino ou feminino:

  • Ela inteligente Muito. (Eh-lah eh moh-ee-toh een-teh-lee-Zhang-chee- Ela é muito inteligente.)
  • ELE Muito inteligente. (Eh-lee eh moh-ee-toh een-teh-lee-Zhang-chee- Ele é muito inteligente.)

Se o substantivo está no plural, basta acrescentar um s ao final do adjetivo: (cães pequenos kah-shoh-Hooz peh-KEH-nooz-) cachorros Pequenos.

Olhando para alguns artigos

Assim como com substantivos e adjetivos portugueses, o jogo gênero também está em jogo quando se trata de artigos, as palavras, como o, a, an, e alguns.

Agora é a hora de ooh e ah sobre gramática - o (ooh) significa "a" para substantivos masculinos, e uma (ah) significa "o" para substantivos femininos. Nas seguintes frases, confira como a primeira ea última letras jogo:

  • o homem lindo (ooh oh-mang leen-doo- o homem bonito)
  • uma mulher linda (ah mool-yeh leen-dah- a bela mulher)
  • O Quarto Limpo (ooh kwah-too Leem-poo- da sala limpa)
  • um suja Casa (ah kah-zah soo-zhah- a casa suja)

Brasileiros usam a palavra a na frente de substantivos muito mais frequentemente do que as pessoas fazem em Inglês. Quando você diria Livros são divertidos, eles diziam Os Livros satilde-o divertidos (oohz LEEV-dooz sah-ooh Jee-veh-chee-dooz- Literalmente: Os livros são divertidos). O Brasil é grande seria O Brasil Grande (ooh bdah-zee-ooh eh gdahn-jee- Literalmente: O Brasil é grande).

Os brasileiros sempre use o ou um antes do nome de uma pessoa: Um Moacute-nica (ah moh-nee-kah), um Claacute-udia (ah Klah-ooh-jee-ah), o Nicolas (ooh Nee-Koh-SCAF), o Roberto (ooh Hoh-beh-too). É como dizer a Steve, a Diane.

Se um substantivo está no plural, use os (ooz) caso do substantivo masculino e, como (ahz) se é feminino:

  • Os Barcos Grandes (ooz bah-kooz gdahn-jeez- os grandes barcos)
  • As Flores Amarelas (ahz floh-deez ah-mah-DEH-lahz- as flores amarelas)

Dizer uma, como em um chapéu ou uma mesa, dizer um (oong) para substantivos masculinos e UMA (ooh-mah) para substantivos femininos:

  • hum Banheiro (oong Bahn-yay-doh- uma casa de banho)
  • uma pessoa (ooh-mah peh-soh-ah- uma pessoa)
  • hum Livro (oong LEEV-doh- um livro)
  • Uma mesa (ooh-mah meh-zah- uma tabela)

Para dizem alguns, usar uns (oonz) se masculino ou UMAs (ooh-mahz) do substantivo se é feminino:

  • uns sapatos (oonz sah-pah-tooz- alguns sapatos)
  • Umas garotas (ooh-mahz Gah-DOH-tahz- algumas meninas)
  • Umas Praias (ooh-mahz pdah-ee-ahz- algumas praias)

Quando você faz o plural de uma palavra que termina em m, como um, o m sempre muda a um n: Um homem (oong oh-mang- um homem) se torna Homens UNS (oonz oh-mangz).

Apresentando pronomes: Você e eu

Você usa os pronomes para se referir a pessoas quando você não diz seus nomes. Aqui está a forma como os brasileiros fazê-lo:

  • UE (eh-ooh- I)
  • vocecirc- (VOH-seh- você)
  • Ele (eh-Lee ele / ele)
  • ELA (eh-lah- ela / ela)
  • noacute-s (nohz- nós / nosso)
  • ELES (eh-leez- eles / elas - todos homens ou machos e fêmeas)
  • ELAS (eh-lahz- eles / elas - todas as fêmeas)

Brasileiros não têm um equivalente da palavra em Inglês-lo. Porque "coisas" são masculinos ou femininos, em Português, os brasileiros referem-se a coisa ou coisas como ELE / ELA / they / ELAS, quando a coisa não é nomeado. Você não ouve isso muitas vezes, porque na maioria das vezes, os brasileiros usam o nome do que eles estão falando. Mas uma mala (ah mah-lah- a mala) pode se tornar ELA (Literalmente: ela) se ambos os alto-falantes entender o contexto. Eu perdi ELA (eh-ooh peh-jee eh-ah- eu perdi) pode significar que perdi a mala.

Se você está falando com uma pessoa que é muito mais velho do que você (especialmente os idosos) ou para uma pessoa importante como um chefe ou um político, em vez de usar vocecirc-, utilize o senhor (ooh visto-yoh- Literalmente: o cavalheiro ) ou de uma senhora (ah visto-yoh dah- Literalmente: a senhora) para mostrar respeito.

Aqui estão algumas frases usando pronomes:

  • Eu falo portuguecirc-s. (Eh-ooh fah-loh poh-too-gez- Eu falo Português.)
  • escreve Vocecirc-. (VOH-seh ehs-kdeh-vee- Você escreve.)
  • Uma senhora brasileira? (Ah-yoh visto-dah eh bdah-zee-lay-dah- Você brasileira -? A uma mulher mais velha)

menu