ASL: Como usar um Tele-intérprete para uma chamada de telefone

Tele-interpretação, que utiliza a ajuda de American Sign Language (ASL) intérpretes, ainda é uma forma confiável de comunicação, mesmo que não é tão comum como ele costumava ser. Tele-interpretação continua a ser viável porque nem todas as pessoas surdas tenham acesso imediato a dispositivos de comunicação e máquinas tendem a quebrar de vez em quando.

Compreender o papel de intérpretes de língua de sinais

A intérprete de linguagem gestual é uma pessoa que transmite informações do Inglês falado em ASL e vice-versa. Muitos intérpretes testar para a certificação de competências. Parte do teste é compreender e seguir o código de ética dos intérpretes de língua de sinais. A confidencialidade é a parte mais importante deste code-se um intérprete revela informações que ele ou ela tenha aprendido ao interpretar, uma queixa formal pode ser arquivado com a organização que emite o certificado, e que a denúncia será investigada.

A maioria dos intérpretes que são certificados nacionalmente foram emitidos a certificação da Registro de Intérpretes para Surdos (RID). Intérpretes também são certificadas pela Associação Nacional de Surdos (NAD). intérpretes certificados de ambas as organizações levar cartões de carteira de tamanho de verificação. intérpretes não certificados são geralmente trabalhando para ser certificada.

Usando um intérprete para conversas telefónicas

Interpretando uma conversa por telefone para uma pessoa surda é feito geralmente quando uma pessoa surda precisa dar ou receber informações:

  • O intérprete como meio-homem: Quando o telefone é discado e alguém responde, os sinais intérprete para a pessoa surda que alguém tenha respondido. A pessoa surda identifica si próprio e diz que ele ou ela está falando através de um intérprete. Um atraso sempre ocorre enquanto a pessoa surda é a assinatura e o intérprete está a ler visualmente as informações assinada. Este silêncio pode parecer um pouco estranho, mas é necessário. Quando a pessoa surda é concluído, ele ou ela indica que a conversa acabou por dizer adeus a outra parte.

  • Um fone de ouvido que está ligado ao telefone: Usado por pessoas surdas que têm capacidades de fala, mas precisam de um intérprete para receber informações. Este processo é normalmente feito com uma pessoa surda e uma pessoa audição. O intérprete ouve a conversa através do fone de ouvido e, em seguida, assina com a pessoa surda que a outra parte está dizendo. Mais uma vez, a pessoa surda termina a conversa, quando ele ou ela está pronta.

    Em nenhum momento é o intérprete de intervir com qualquer opinião ou conselho. A conversa deve ocorrer sem o intérprete ser um participante ativo na conversa real.

interpretação de telefone pode se tornar um processo complicado se o intérprete começa o processo sem qualquer conhecimento prévio do que a pessoa surda está tentando realizar. A maioria das pessoas surdas deixe o intérprete sabe o motivo da chamada. A pessoa surda, em seguida, disca o número, eo intérprete começa o processo.

menu