Monetárias e bancárias Termos em russo

Viajar é caro, por isso é importante ter uma boa compreensão de frases russas para dinheiro e bancário. Enquanto em um país -Falando russa, a melhor maneira de garantir que você obtenha o máximo de seu dinheiro é estar familiarizado com esses termos financeiros comuns.

trocar o dinheiro

Cada país tem um sistema monetário diferente. A moeda oficial russo é o rubl' (roobl') (Rublo). Economicamente, é quase sempre melhor trocar seus dólares americanos para a moeda local. Na verdade, a troca de dinheiro é a necessidade bancário mais comum para os viajantes.

Muito parecido com um dólar equivale a 100 cêntimos, um rubl' é igual a 100 kopyejki (kah-P'EHY-kee) (kopecks).

cidades grandes russos estão saturados com punkty obmyena (POONK-tih ahb-M'EH-nuh) (escritórios de câmbio), que também pode ser chamado valyuty obmyen (ahb-M'NHE vuh-LYU-tih). Geralmente, é possível encontrar uma punkt obmyena em qualquer hotel. Ao melhor Kurs obmyena valyuty (koors ahb-M'EH-vuh nuh-eu'OO-tih) (Taxa de câmbio), no entanto, é oferecido no banki (BAHN-kee) (bancos).

Algumas frases úteis para usar quando você trocar a moeda incluem

  • Ya khochu obmyenyat 'dyen'gi. (ya Khah-CHOO uhb-mee-N'AHT' D'NHE'-caramba) (Eu quero trocar o dinheiro.)

  • Ya khochu obmyenyat 'dollary na Rubli. (ya khah-CHOO uhb-mee-N'AHT' DOH-luh-rih nuh roob-LEE) (Eu quero trocar dólares por rublos.)

  • Kakoj Kurs obmyena? (kuh-Kohy koors ahb-M'EH-nuh?) (O que é a taxa de câmbio?)

  • Nado PLATIT 'komissiyu? (NAH-duh Pluh-TEET "kah-MEE-ver-yu?) (Eu tenho que pagar uma taxa?)

Para falar sobre números diferentes de rublos, você precisa usar diferentes casos, como dva rublya (dvah Roob-eu'AH) (2 rublos) no genitivo singular, Pyat' rublyej (p'AHT' Roob-eu'EHY) (5 rublos), no plural genitivo, e dvadtsat' odin rubl' (DVAHT-tsuht' ah-DEEN roobl') (21 rublos) no nominativo singular.

Usando o ATM

A maneira mais rápida para acessar sua conta é a bankomat (Bühn-kah-maht) (ATM). Bankomaty (Bühn-kah-MAH-tih) (ATMs) são normalmente encontrados em bancos. Use as seguintes frases como um guia para as frases que você verá no bankomat tela:

  • vstav'tye kartu (FSTAHF'-t'Eh Kahr-também) (Inserir o cartão)

  • vvyeditye PIN-kod (vee-DEE-t'eh peen-Koht) (Introduzir o seu PIN)

  • vvyeditye summu (vvee-DEE-t'Eh SOO-mugido) (Insira a quantidade)

  • nalichnyye snyat ' (sn'AHT' nuh-SANGUESSUGA-NIH-yeh) (Retirar o dinheiro)

  • kvitantsiya (kvee-tahn-tsih-yuh) (recibo)

  • zabyeritye kartu (ZUH-de abelhaREE-tee Kahr-também) (Remover o cartão)

Pagar com cartão de crédito

Apesar kryeditnyye kartochki (kree-DEET-NIH-EH Kahr-tuhch-kee) (cartões de crédito) e bankovskiye kartochki (BAHN-KUHF-skee-eh Kahr-tuhch-kee) (cartões de débito) têm sido estabelecidos em cidades como Moscou e São Petersburgo, em outras cidades suas tentativas para pagar com cartão de crédito pode não ser tão bem-vindo. Se você pretende pagar com cartão de crédito, vale a pena fazer algumas perguntas em primeiro lugar.

  • U vas mozhno zaplatit 'kryeditnoj kartochkoj? (oo síndrome hemofagocitária MOHZH-nuh ZUH-pluh-TEET'kree-DEET-nuhy Kahr-tuhch-kuhy?)(Você aceita cartões de crédito?)

  • Ya Mogu zaplatit 'kryeditnoj kartochkoj? (ya mah-GOO ZUH-pluh-TEET'kree-DEET-nuhy Kahr-tuhch-kuhy?) (Posso pagar com cartão de crédito?)

  • Vy vzymayetye komissionnyj sbor za oplatu kryeditnoj kartochkoj? (vih vzih-MAH-eh-t'eh kuh-mee ver-OH-nihy zbohr ZUH ahp-LAH-também kree-DEET-nuhy Kahr-tuhch-kuhy?) (Você cobrar uma taxa para pagar com um cartão de crédito?)

menu