Trabalhando com verbos em árabe

Você vai ser muito feliz de saber que tempos verbais em árabe, quando comparado a outras línguas, são bastante simples. Basicamente, você só precisa se preocupar com duas formas verbais apropriadas: o passado eo presente. Um verbo no tempo futuro existe, mas é um derivado do tempo presente que você conseguir, anexando um prefixo para o tempo presente do verbo.

Conteúdo

Desenterrar o passado

A forma estrutural do passado é um dos mais fáceis estruturas gramaticais da língua árabe. Basicamente, cada verbo regular que está conjugado no pretérito segue um padrão muito rigoroso. Em primeiro lugar, você se refere a todos os verbos regulares no passado usando o huwa (hoo-wah- ele) pronome pessoal. Em segundo lugar, a esmagadora maioria dos verbos na forma huwa no passado tem três consoantes que são acompanhadas pela mesma vogal: a Fatha (fat-hah). O Fatha cria o "ah" de som.

Por exemplo, o verbo "escreveu" no passado é kataba (kah-tah-bah) - suas três consoantes são "k", "t" e "b". Aqui estão alguns verbos comuns que você pode usar enquanto língua árabe:

  • 'Akala (ah-kah-lah- comi)
  • fa'ala (FAH-ah-lah- fez)
  • dhahaba (zah-hah-bah- fui)
  • Qara'a (read-kah-rah AH)
  • Ra'a (saw rah-ah-)

A tabela a seguir mostra a kataba verbo (kah-tah-bah- escreveu) conjugado usando todos os pronomes pessoais. Note-se que a primeira parte do verbo permanece Constant só seus sufixo alterações, dependendo da pronome pessoal utilizado.

Tabela 1: Kataba, conjugado usando todos os pronomes pessoais

Formato

Pronúncia

Tradução

'Anaa katabtu

ah-nah kah-tab-too

eu escrevi

'Anta katabta

an-tah kah-tab-tah

Você escreveu (MS)

'Anti katabtii

an-tee kah-tab-tee

Você escreveu (FS)

huwa kataba

hoo-wah kah-tah-bah

Ele escreveu

hiya katabat

hee-yah kah-tah-bat

Ela escreveu

nahnu katabnaa

nah-noo kah-tab-nah

Nós escrevemos

'Antum katabtum

an-toom kah-tab-toom

Você escreveu (MP)

'Antunna katabtunna

an-too-nah kah-tab-too-nah

Você escreveu (FP)

hum katabuu

hoom kah-tah-boo

Eles escreveram (MP)

hunna katabna

hoo-nah kah-tab-nah

Eles escreveram (FP)

antumaa katabtumaa

an-too-mah kah-tab-too-mah

Você escreveu (dual / MP / FP)

katabaa humaa

hoo-mah kah-tah-bah

Eles escreveram (dual / MP)

humaa katabataa

hoo-mah kah-tah-bah-tah

Eles escreveram (dual / FP)

Cada pronome pessoal tem um sufixo correspondente utilizado para conjugar e identificar a forma verbal em sua específica tenso. A Tabela 2 resume estes sufixos específicos.

Tabela 2: Pronome Pessoal sufixos para os verbos no tempo passado

Árabe Pronome

Pronúncia

Tradução

verbo Sufixo

'anaa

ah-nah

I / Me

-tu

'anta

an-tah

você (MS)

-ta

'anti

an-tee

você (FS)

-tii

huwa

hoo-wah

he / it

-uma

hiya

hee-yah

ela /

-em

nahnu

nah-noo

nós

-naa


'antum

an-toom

você (MP)

-tum

'antunna

an-too-nah

você (FP)

-tunna

murmurar

hoom

eles (MP)

-uu

hunna

hoo-nah

eles (FP)

-n / D

'antumaa

an-too-mah

você (dual)

-tumaaa

humaa

hoo-mah

eles (M / dual)

-aa

humaa

hoo-mah

eles (F / dual)

-ATAA

Toda vez que você se deparar com um verbo regular que pretende conjugar o verbo no passado, usar esses sufixos verbais com os pronomes pessoais correspondentes.

Nem todos os verbos regulares no passado tem três consoantes. Alguns verbos regulares ter mais do que três consoantes, tais como:

  • tafarraja (tah-fah-rah-jah- assistiu)
  • takallama (raios-tah-kah-lah mah-)

Mesmo que esses verbos têm mais de três consoantes, eles ainda são considerados verbos regulares. Para conjugá-los, você manter a primeira parte da palavra constante e só mudam a última consoante da palavra usando os sufixos correspondentes para coincidir com os pronomes pessoais.

Quando você sabe como conjugar verbos no tempo passado, as opções de construção de frase são infinitas. Aqui estão algumas frases simples que combinam substantivos, adjetivos e verbos no tempo passado:

  • 'Al-walad dhahaba' Ilaa al-madrasa. (Al-wah-lad zah-hah-bah ee-lah al-mad-rah-HAS- O garoto foi para a escola.)
  • Al-bint takallamat FII al-qism. (Taxa de tah-kah-lah-mat-al-bee rede al-kee-nários A menina falou na sala de aula.)
  • 'Akalnaa ladhiidh Ta'aam. (Nós ah-Kal-nah tah-am lah-zeez- comemos comida deliciosa.)

Examinando o tempo presente

Conjugação de verbos no tempo passado é relativamente simples, mas conjugação de verbos no tempo presente é um pouco mais complicado. Em vez de alterar apenas o final do verbo, você também deve alterar o seu início. Você precisa estar familiarizado não só com o sufixo, mas também o prefixo que corresponde a cada pronome pessoal.

Para ilustrar a diferença entre o passado eo presente, o kataba verbo (escreveu) é conjugado como yaktubu (yak-too-boo- para escrever), enquanto o darasa verbo (estudo) é yadrusu (yad-roo-Soo- estudar) .

Aqui está o yaktubu verbo (de escrever) conjugado usando todos os pronomes pessoais. Observe como ambos os sufixos e prefixos mudar no tempo presente.

Tabela 3: Yaktubu, conjugado usando todos os pronomes pessoais

Formato

Pronúncia

Tradução

aktubu 'anaa'

ah-nah ak-too-boo

estou escrevendo

'Anta taktubu

an-tah tak-too-boo

Você está escrevendo (MS)

'Anti taktubiina

an-tee tak-too-bee-nah

Está escrito (FS)

huwa yaktubu

hoo-wah yak-too-boo

Ele está escrevendo

hiya taktubu

hee-yah tak-too-boo

Ela está escrevendo

nahnu naktubu

nah-noo nak-too-boo

Nós estamos escrevendo

'Antum taktubuuna

an-toom tak-too-boo-nah

Está escrito (MP)

'Antunna taktubna

an-too-nah tak-toob-nah

Está escrito (FP)

hum yaktubuuna

hoom yak-too-boo-nah

Eles estão escrevendo (MP)

hunna yaktubna

hoo-nah yak-toob-nah

Eles estão escrevendo (FP)

antumaa taktubaani

an-too-mah tak-too-bah-nee

Você está escrevendo (dual / MP / FP)

humaa yaktubaani

hoo-mah yak-too-bah-nee

Eles estão escrevendo (dual / MP)

humaa taktubaani

hoo-mah tak-too-bah-nee

Eles estão escrevendo (dual / FP)

Como você pode ver, você precisa estar familiarizado com ambos os prefixos e sufixos para conjugar verbos no tempo presente. Tabela 4 inclui todos os pronome pessoal com o seu prefixo correspondente e sufixo para o tempo presente.

Tabela 4: Pessoal Pronome prefixos e sufixos para verbos no Tense Present

Árabe Pronome

Pronúncia

Tradução

verbo Prefixo

verbo Sufixo

'anaa

ah-nah

I / Me

'uma;

-você

'anta

an-tah

você (MS)

ta;

-você

'anti

an-tee

você (FS)

ta;

-iina

huwa

hoo-wah

he / it

ya;

-você

hiya

hee-yah

ela /

ta;

-você

nahnu

nah-noo

nós

n / D;

-você

'antum

an-toom

você (MP)

ta;

-Uuna

'antunna

an-too-nah

você (FP)

ta;

-n / D

murmurar

hoom

eles (MP)

ya;

-Uuna

hunna

hoo-nah

eles (FP)

ya;

-n / D

'antumaa

an-too-mah

você (dual)

ta;

-aani

humaa

hoo-mah

eles (M / dual)

ya;

-aani

humaa

hoo-mah

eles (F / dual)

ta;

-aani

Além de prefixos e sufixos, outra grande diferença entre os tempos passados ​​e presentes em árabe é que todos os verbos no tempo presente tem uma vogal dominante, que é único e distinto. Por exemplo, a vogal dominante na yaktubu é um damma (dah-mah- "ooh" som). No entanto, no yaf'alu verbo (-YAF-ah loo- fazer), a vogal dominante é a Fatha ( "ah" de som fat-hah-). Isto significa que quando você conjugar o verbo yaf'alu usando o pronome pessoal 'anaa, você diz' anaa 'af'alu e não' anaa 'af'ulu.

A vogal dominante é sempre a vogal média. Infelizmente, não há nenhuma regra dura você pode usar para determinar qual vogal dominante está associado a cada verbo. A melhor maneira de identificar a vogal dominante é olhar para cima o verbo no qaamuus (dicionário kah-moos-).

Espreitar no tempo futuro

Embora gramática árabe tem um tempo futuro, você vai ficar feliz em saber que o tempo verbal não tem estrutura verbo definitivas. Em vez disso, você alcançar o tempo futuro, adicionando o prefixo sa- à forma tensa actualmente existentes do verbo. Por exemplo, yaktubu significa "escrever". Adicione o sa- prefixo para yaktubu e você começa sayaktubu, que significa "ele vai escrever."

» » » » Trabalhando com verbos em árabe