Dez Expressões japoneses favoritos

A vida é cheia de ki-do-ai-raku

(Kee-doh-ah-ee-rah koo- deleite-ira-dor-fun), e algumas frases escorregar para fora de nossas bocas repetidamente em resposta a diferentes situações diárias. Dominar essas expressões comuns em japonês e usá-los casualmente a soar como um nativo.

Yatta

(Yaht-tah- eu fiz isso!)

Dizer yatta quando você realizar algo grande, receber uma grande oportunidade, ou se sentir vitorioso. Passar um teste difícil, conseguir o emprego que você queria, ou ganhar na loteria - todos estes qualificam como yatta material.

Hontocirc-

(Hohn-tohh- Realmente?)

Dizer hontocirc- para confirmar o que você acabou de ouvir. Suponha que seu colega lhe diz que ela vai se casar com seu chefe. Responder à notícia, dizendo hontocirc-. E se o seu amigo diz que ele vai dar o seu carro para você de graça? Dizer hontocirc- antes de dizer obrigado. Você pode dizer hontocirc- em uma série de situações em sua vida diária, porque tantas coisas inacreditáveis ​​acontecem todos os dias.

Acirc-, socirc- desu ka

(Ahh, SOHH DEH-soo kah- Oh, eu vejo.)

Dizer Acirc-, socirc- desu ka cada vez que o seu parceiro de conversação fornece uma nova peça de informação. Você precisa reconhecer cada novo bit de informação, dizendo: Oh, eu vejo. Certifique-se de acenar com a cabeça, como você diz essa expressão. Se você conversar casualmente com uma pessoa japonesa, você pode usar esta frase 200 vezes em uma hora.

Mochiron

(MS-chee-rohn- É claro!)

Este é o advérbio favorita de pessoas confiantes. Use-o quando estiver 100 por cento confiante em sua opinião. Se você fosse um homem casado, como você responder a esta questão, colocada a você por sua esposa: Você casar-me se você tivesse a chance de fazer tudo de novo? Uma palavra de conselho: Não pense sobre ele- apenas dizer mochiron para ela, porque você só vive uma vez, e você nunca realmente ser confrontado com a decisão.

Acirc-, yokatta

(Ahh, Yoh-kaht-tah- Oh, bom.)

Dizer Acirc-, yokatta cada vez que você se sinta como dizer Que alivio ou Oh, bom. Se você é o Sr. ou Sra Worrier, você pode dizer Acirc-, yokatta dez vezes por dia:
Será que eu desligar o fogão?
Sim, você fez.
Acirc-, yokatta.
Minha filha foi raptada!
Não, ela está bem ali atrás de você.
Acirc-, yokatta.

Zenzen

(Zehn-zehn- Nem um pouco.)

Zenzen é a frase de negação. Suponha que alguém lhe pergunta: "Estou incomodando?" quando eles não estão incomodando a todos. Dizer zenzen e agitar sua cabeça. Suponha que o seu cônjuge ou amigo pergunta se você entender por que ele ou ela é tão louca. Se você não tem idéia, dizem zenzen, se você tiver a coragem.

Nani

(Nah-nee- quê?)

Nani é uma palavra pergunta. É útil quando você falar com uma pessoa japonesa. Dizer nani quando você não ouvir ou entender o que a outra pessoa disse.

Você também pode dizer nani quando você não pode acreditar ou não gosta do que ouve. Por exemplo, o seu e noivo de repente anuncia: "Vou me casar com Tom." Se seu nome é Frank, você pode certamente dizer nani. Isso é supondo que você tem a capacidade de formar palavras naquele ponto.

Docirc-shiyocirc-

(Dohh-shee yohh- O que devo fazer?)

Dizer docirc-shiyocirc- quando você está em pânico e não têm idéia do que fazer. Você pode repeti-lo mais e mais enquanto você tenta pensar o que fazer: Docirc-shiyocirc-, docirc-shiyocirc-, docirc-shiyocirc-. Agora, você soa como se estivesse em um grande problema. O que aconteceu? Oh, você trancado a porta do carro com suas chaves e seu casaco dentro ?!

Acirc-, bikkurishita

(Ahh, Beek-koo-ree-shee tah- Que surpresa!)

Dizer Acirc-, bikkurishita quando você está muito surpreso. Sua família conhecida por dar festas surpresa? Se assim for, digamos Acirc-, bikkurishita depois que gritar Surpresa no seu aniversário.

Yappari

(Yahp-pah-ree- eu sabia que isso iria acontecer.)

Às vezes você tem uma vaga suspeita de que algo vai acontecer, e, em seguida, ele realmente acontece. Em momentos como esse, digamos yappari. Suponha que você não tenha recebido um jornal durante o último mês, mas a pessoa entrega de jornal diz que ele caiu-lo na frente de sua porta todos os dias. Um dia, você acorda mais cedo que o habitual, e você vê seu vizinho pegar seu jornal. Se você tinha uma suspeita que seu vizinho estava tramando algo, digamos yappari.

menu